• Русский
  • English

Когнитивно-дискурсивное пространство в современном гуманитарном знании

Когнитивно-дискурсивное пространство в современном гуманитарном знании

Редакционная коллегия: И.П.Хутыз, Н.Ю.Фанян, А.Л.Факторович, К.В.Овчарова, Т.П.Тарасенко, М.А.Величко, М.В.Насонова

Город: 
Краснодар
Место проведения: 
КубГУ, кафедра ПЛИНИТ

Кафедра прикладной лингвистики и новых информационных технологий (ауд. 316 КубГУ)

Уровень конференции: 
Международная
Тип конференции: 
Научно-практическая
Область знания конференции: 
Языкознание
Требования к материалам: 

Технические параметры оформления:

Объем статьи – 5-6 страниц; шрифт Times New Roman, 14 кегль, интервал – 1; поля по 2 см; абзацный отступ – 1,25 см, форматирование по ширине. Приём материалов в электронном виде в формате doc. Ссылки оформляются в тексте статьи в квадратных скобках с указанием порядкового номера источника в алфавитном списке литературы и номера страницы [1, с. 15] (при цитировании) либо без указания страниц [1].

Источники примеров даются в круглых скобках. Примеры оформляются курсивом. Гиперссылки не допускаются. Требуется строгое различение тире (–) и дефиса (-). При цитировании на русском языке используются кавычки «ёлочки», внутри ёлочек – “лапки” («Он сказал “Поехали!”». При цитировании на иностранном языке используются кавычки “лапки” (“Lady in red”).

Алгоритм оформления статьи:

  1. Индекс УДК (верхний левый угол). Пропуск строки.
  2. Название статьи (прописными полужирными буквами, выровненными по центру листа). Пропуск строки.
  3. Инициалы и фамилия автора (соавторов) (строчными полужирными буквами, выровненными по центру листа). Инициалы имени и фамилии оформляются с помощью неразрывного (связанного) пробела (И.П. Сидоров).  Пропуск строки.
  4. Название организации, город, страна (строчными буквами, курсивом). Пропуск строки.
  5. Аннотация (4-7 строк). Пропуск строки.
  6. Ключевые слова (7-8 слов, словосочетаний). Пропуск строки.
  7. Текст статьи. Пропуск строки.
  8. Список литературы нумеруется вручную, оформляется в соответствии с правилами библиографического описания (см. образец). ФИО авторов списка даются курсивом. Пропуск строки.
  9. Источники примеров (при наличии) даются отдельным списком без нумерации. Пропуск строки.
  10. Название статьи на английском языке (прописными полужирными буквами, выровненными по центру листа).   Пропуск строки.
  11. Инициалы и фамилия автора (соавторов) на английском языке (строчными полужирными буквами, выровненными по центру листа). Пропуск строки.
  12. Название организации, город, страна на английском языке (строчными буквами, курсивом). Пропуск строки.
  13. Аннотация на английском языке (4-7 строк).
  14. Ключевые слова на английском языке (7-8 слов, словосочетаний). Пропуск строки.
  15. Информация об авторах. ФИО полностью (строчными полужирными буквами курсивом), далее – тире, после которого указывается ученая степень, звание, должность, электронный адрес (e-mail:).

Напоминаем о личной ответственности каждого автора за предоставленные материалы и недопустимости в них плагиата или некорректного цитирования используемых источников. 

Материалы к публикации присылать Хутыз Ирине Павловне на электронную почту ir_khoutyz@hotmail.com и Овчаровой Ксении Владимировне на электронную почту ksenia_kuban@mail.ru.

Реквизиты для оплаты публикации (в размере 1200 руб) представлены в информационном письме № 2.

 

Образец оформления материалов

УДК 81’42

 

ПОРЯДОК ДИСКУРСА В АКАДЕМИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

 

И.П. Хутыз

 

Кубанский государственный университет, Краснодар

 

Данная статья посвящена рассмотрению термина «порядок дискурса» и особенностям его реализации в академической коммуникации, а именно в дискурсе русскоязычной и англоязычной научной статьи. В представленном исследовании подчеркивается, что порядок дискурса связан с коммуникативными традициями общества и отражает их при конструировании дискурса. Сделан вывод о том, что порядок академического дискурса проявляется в определенных формах подачи информации, которые приняты в обществе и считаются эффективными и современными.

 

Ключевые слова: порядок дискурса, академический дискурс, автор, научная статья, аннотация, социальные практики.

 

Текст статьи [2, с. 35]. Текст статьи [6]. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи (Шишкина, с. 155). Текст статьи.

 

Список литературы

1. Вестник Адыгейского государственного университета // URL: http://philolog.adygnet.ru/. Дата обращения: 30.10.2016.

2. Хутыз И.П. Особенности конструирования академического дискурса: ориентация на читателя / автора // Вестник Майкопского гос. технологического ун-та, 2015. Вып. 1. С. 77-82.

3. Canagarajah S.A. A Geopolitics of Academic Writing. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2002. 332 p.

4. Canagarajah S.A. Critical Academic Writing and Multilingual Students. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2013. 293 p.

5. Fairclough N. Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research. London: Routledge, 2003. 288 p.

6. Foucault M. Orders of Discourse // Social Science Information. 1971. Sage. 10 (2). P. 7-30.

7. Swales J. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 274 p.

8. Triandis H. Individualism and Collectivism. Oxford: Westview Press, 1995. 280 p.

9. Van Dijk T. Discourse as Interaction in Society // Discourse as Social Interaction. London, 1997. P. 1-37.

10. Van Leeuwen T. Discourse and Practice: New Tools for Critical Discourse Analysis. Oxford: Oxford University Press, 2008. 181 p.

 

Источники

Шишкина Е.В. Коммуникативные стратегии и тактики судебного допроса (на материале русского и немецкого языков) // Вестник Ленинградского гоc. ун-та им. А.С. Пушкина. 2012. № 1. С. 155-162.

Andrus J. Beyond texts in context: recontextualization and the co-production of texts and contexts in the legal discourse, excited utterance exception to hearsay // Discourse Society. 2011. № 22 (2). P. 115-136.

 

THE ORDER OF DISCOURSE IN ACADEMIC COMMUNICATION

 

I.P. Khoutyz

 

Kuban State University, Krasnodar

 

The article examines the term “the order of discourse” and how it is represented in academic discourse, in particular, in discourse of research articles in Russian and in English. It is stressed that the order of discourse is connected with communicative traditions of society and reflects them during the process of discourse construction. The conclusion is made that the order of academic discourse is presented in certain acceptable in society ways of information transfer that are considered to be effective and modern.

 

Index Terms: order of discourse, academic discourse, author, research article, abstract, social practices.

 

Об авторах:

Хутыз Ирина Павловна – доктор филологических наук, зав. кафедрой прикладной лингвистики и новых информационных технологий Кубанского государственного университета; e-mail: ir_khoutyz@hotmail.com

 

 

 

Документы: 
Файл информационного сообщения: 
Адрес: 
г. Краснодар, ул. Ставропольская 149

Нет материалов

Участников конференции: 1
  1. Ирина Хутыз
    Администратор конференции

Когнитивно-дискурсивное пространство в современном гуманитарном знании organaizer

Главный организатор: 
Kuban State University, Department of Fundamental and Applied Linguistics
У вас нет прав чтобы посмотреть это содержимое.